I Love Mes Cheveux — autour de la langue et de la culture quechua — avec l’association MEVIAL
Ce lundi 2 juin est diffusée la treizième émission de notre première saison d’I Love Mes Cheveux. Derrière le micro, deux femmes passionnantes, passionnées et engagées : Marcela Moscol et Jenny Martin. Elles ont parlé des activités de l’association MéViAL (Mémoire Vivante d’Amérique Latine) et raconté comment, après plusieurs générations de marginalisation de leur langue familiale, le quechua, elles ont dû se la réapproprier, et, en quelque sorte, la réapprendre.
Le quechua est parlé par environ 10 millions de personnes, au Chili, en Colombie, en Bolivie, en Argentine et en Equateur. Il est aussi une des langues officielles du Pérou, d’où sont originaires nos invitées.
Il s’agit d’une langue qui connaît un véritable renouveau, dans les arts populaires mais aussi en littérature : à quand des traducteurices du quechua vers le français ?

Carte des aires linguistiques du quechua et de l’aymara.
Le mot du jour
Il s’agit d’un mot quechua, lliqlla, que l’on peut traduire, sommairement, par châle de portage. Mais, comme nos deux invitées l’ont montré par leurs explications, ce tissu rectangulaire coloré est l’occasion de déplier toute une histoire de transmission culturelle.

Photo d’Yves Picq prise dans l’Altiplano bolivien, 2012, source Wikimedia Commons
.
La playlist du jour
- Pastur Wamani Suyaykullaway (Alturas, 1995)
- El Minero (Savia andina, 1980)
- Mirando la misma Luna / Qawachkanchik chay Killallata (Renata Flores, 2018) :
À la rencontre de l’association MEVIAL :
Samedi 7 juin 2025, de 14 h à 22 h
Voix des femmes en Amérique latine
Centre social Equinoxe, place du Maréchal Leclerc, La Riche

Podcast: Play in new window | Download