I LOVE MES CHEVEUX — avec Louison Millet, étudiante en M1 Métiers des langues Études anglophones
Cette semaine, nous recevions Louison Millet, avec qui nous avons parlé de ses études (sa licence L.E.A. anglais/coréen à La Rochelle, sa première année de Master ici à Tours), de ses recherches, qui s’intéressent aux traductions françaises de bandes dessinées anglophones présentant la particularité d’avoir des personnages non binaires ou des instances non genrées. Il a aussi été question de la société coréenne, d’un mot coréen intraduisible, du métier de traducteurice, de webtoons, d’IA etc.

Guillaume Cingal et Louison Millet, 13 janvier 2025 (Photographie Mélissa Wyckhuyse)
Pour écouter l’émission :
La playlist du jour
- Julien Jacob, “Nell” (album Talam City, 2021) – générique de fin
- *
- Massilia Sound System, “Occitan leiçon n°1” (album Commando fada, 1995)
- *
- Rodolphe Burger et Rachid Taha, “Arabécédaire” (album No sport, 2009)
Livres et sources citées
- Stéphanie Hennette Vauchez. Laïcité. Anamosa, 2023.
- *
- Noémie Grunenwald. Sur les bouts de la langue. Traduire en féministe/s. La Contre-Allée, 2021.
- *
- Han Kang. Impossibles adieux. Traduction Kyungran Choi et Pierre Bisiou. Grasset, 2023.
- *
Podcast: Play in new window | Download